扶刚说法:药师经的五种译本简介
责任编辑:沐瑶 来源:互联网新闻 时间:2018-03-04 17:32 阅读量:17686
南无药师佛
药师经的五种译本
药师经有五个译本
1、东晋帛尸梨密多罗(公元317-322年)所译《灌顶拔除过罪生死得度经》,为《佛说大灌顶神咒经》之第十二卷,此本最早。
2.、南北朝刘宋孝武帝大明元年(公元457年),慧简于秣陵鹿野寺译《药师琉璃光经》,因翻译杂乱,不易理解,已佚。
3、隋炀帝大业十一年(公元 615年)时,于东都洛水南上林园翻经馆,由达摩笈多(即法行)重译之《佛说药师如来本愿经》。
4、唐永徽元年(公元650年),玄奘于长安大慈恩寺所译之《药师琉璃光如来本愿功德经》。
5、唐中宗神龙三年(公元707年),义净于佛光寺所译之《药师琉璃光七佛本愿功德经》。
五个版本中较为流行的是玄奘法师的译本。
亦有高僧大德以《药师琉璃光如来本愿功德经》为基础,融合其他现存三个版本中的部分内容,而形成的集结本。
但玄奘译本中只翻译了佛说的药师琉璃光如来的部分,没有译到其他六佛本愿功德。
简洁而较易流布普及,从这方面来讲有积极作用。
但对于立志现世济世度生的修行者,更应广大普及七佛法门。
盖因七佛各有殊胜不共之微妙大愿功德,与娑婆众生之根器各各相契,故应广宣七佛而非一佛。
若欲专念一佛或二三佛,量自根器而取也可。
义净法师译本为药师经的最完整译本。
它广宣七佛微妙大愿功德,堪为娑婆众生之无上法宝矣。
药师法门的研究书籍
古代专门研究药师佛的书籍并不常见。
近现代开始有相关书籍的出现。
如印顺法师的《药师经讲记》,吴信如居士的《药师法研究》。
法药居士的《药师经讲义》与宣化上人的《药师经浅释》较为有名。
其中法药居士的《药师经讲义》与印顺法师的《药师经讲记》合称药师法门的双壁。(未完待续)
【扶刚祝福大家蒙受佛恩】
郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。